一
藤井树跌落悬崖裂缝,秋叶带领登山队弃他而去。山谷中回荡着藤井树的歌声,他唱的是松田圣子的《蓝色珊瑚礁》。
歌词的第一句是,“我的爱已随那南风远去~”
南风的终点是北方,它载着藤井树的爱前往日本的极北之地北海道,那里有座城市叫小樽,住着另一个藤井树,是一位姑娘。
二
秋叶和雷公爷爷告诉博子,藤井用生命的最后一刻,哼唱着这首《蓝色珊瑚礁》,博子一下就想通了。
博子回想起,藤井向她求婚时,握着戒指两个钟头都没说出口。结果还是博子先向藤井求婚。
秋叶和雷公爷爷以为藤井腼腆
很奇妙,我是从中学语文课外读本上第一次读到《情书》的。而且是以非常纯粹的课本风格:开头有一段话把情节剧透个七七八八,加一段自以为是的评论,跳过原本漫长的渲染和铺垫,直接把小说高潮时的心脏掏出来给你看。好比两手握着血淋淋的器官对一个少年说:“喏,这是脑垂体,那是前列腺,人的心动和快感就是这样产生的。”——这让人以后还怎么去体会有前戏的做爱呢?不过,无论如何,我还是长久地记住了这个故事。
这个故事,算起来也是我们最耳熟能详的“青春纯爱故事”之一了,尽管它翻拍成电影时我才刚出生。后来我买了新经典文库精装本,且在当时很愿意为它掬一把泪——作为我是一个感性的女孩的象征。至于那部更广为人知的电影,因为入戏太缓慢,我当时才看过开头就弃了。时隔几年后的最近,才又捡出来看看。
小说版《情书》在我之前的想象当中就是两个普通人的平凡故事。普通中学生,甚至还要偏下一点。就像当时班里绝大多数的男孩女孩,面目模糊,永远穿着校服。平时话不太多,从不会因为什么事出风头
《情书》由一个同名同姓的误会开始,通过两个女子书信的交流,以含情脉脉的笔触舒缓地展现了两段可贵的爱情。女主角博子对藤井树的眷恋,两个藤井树之间朦胧的情感,都没有由于藤井树的意外死亡而枯萎,而通过细腻感人的影象深深地印在每一个观众的心里,永远不变。
《青色珊瑚礁》 中文歌词
演唱:松田圣子 歌词:三浦德子 作曲:小田裕一郎 编曲:大村雅郎
啊 我的爱已随那南风远去
啊 都到了那熏风吹拂的珊瑚礁
每次和你不期而遇
总让我彻底忘记一切
就像个小女孩般玩闹嬉戏
你能听到我咚咚的心跳吧
很冷的北京冬天,暖气不足的宿舍
耳朵疼痛+失聪
刚修好的电脑,同学说你帮我下载岩井俊二的情书吧
我说好
如今搜索情书,更多的是那档韩国收视率奇高的娱乐节目
要输入岩井俊二四个字,方可出现这部电影
年少的柏原崇,为什么如今搜狗输入法都不肯直接跳出他的名字
两个面目如此相似的女子
年少的白纱窗帘
写满彼此名字的借书卡
还有最后女藤井树看着自己年少时候样貌的素描像
忽然害羞的笑出来
过去这么多年,原来我还能被同一部电影感动
也只有岩井俊二
年少时候的纯纯爱恋
在雪山下,消融
我一直不喜欢日本片,岩井俊二是个例外
讨厌日本鬼片的故弄玄虚,恶心又可怖
讨厌日本电影的情色,过于兽性本质,丝毫不掩饰
讨厌日本电影的平铺直叙
十二年间,1995,中山美穗和柏原崇
纷黄的落叶,唯有死者永远十七
过去这么多年,再看,总有些事情没有变过
人不再,情已逝,物是人非
所以这个世界唯物
【情书】青春 初恋 总值的怀恋
转载请注明网址: https://www.xgwfggc.com/riben/kandianying-1494.html